Мир женщины

21 315 подписчиков

Свежие комментарии

  • Надежда Михальчук
    дайте их адрес, пенсию получу 07.06.2020 ну так и быть тыщенку вышлюКоммунисты России...
  • Natali
    Кактусы такие и подобные у многих в квартирах цветут, розы подобные есть в продаже, по обычной цене, разнообразие орх...Самые дорогие цве...
  • Natali
    Переводная глупая статья.Самые дорогие цве...

СЛОВА-УРОДЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

На свете не так много вещей, которые могут меня по-настоящему задеть и взбесить. Но есть мелочь, которая выводит меня мгновенно. Это когда быдло с претензией на образованность вставляет кучу английских слов и считает это некой современностью и продвинутостью. Помните знаменитый диалог: — Что это шузы? — От слова шуз, обувь по-английски. Блайзер — клубный пиджак. — Для «Дома культуры», что ли?

СЛОВА-УРОДЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ





Это язык битников. Так было в 60-х, наши мамы и бабушки говорили «Клёвый мэн по стриту прошёл, фэйс разлукать не успела!»



Сегодня пришло письмо из одной организации, связанной с рекламной деятельностью, судя по всему, составленное вчерашней школьницей, уверенной, что она гуру маркетинга и звезда вечеринок. Я его открыла и увидела что-то вроде: «Вау! Тренинг спикера Васи Дудкина о стартапах, множество инстайтов и месседжей, состоится в роскошном фешн-лофте! Вы также узнаете больше о краудфандинге, после лаундж-афтапати…Вася Дудкин — коуч с мировым именем и сэлфмэйдмен...» и сразу очень разозлилась.



До обеда меня аж трясло. Я не знаю, что такое «лаундж-афтапати», но абсолютно уверена, что это можно было бы написать и по-русски, например:
«Внимание! Приглашаем на выступление Василия Дудкина, специалиста по рекламе и уже широко известного и уважаемого в России и за её пределами наставника по личностному росту и повышению прибыли от предприятий, частных магазинов и так далее.
Василий 
 автор собственной методики, которую изложил в своих книгах. После выступления запланирован небольшой ужин, на котором вы сможете лично познакомиться с наставником и взять у него автограф».


Я желаю тем, кто говорит «инсайт» вместо «идея», — нищеты и ссылки, жизни в берёзовой роще около реки, баб с коромыслами и пастбищ с козами. Чтобы они прекратили тащить всё подряд и уродовать русский язык своими дурацкими английскими словами. Вы либо говорите по-английски, либо вообще молчите.


Инсайт — фактически, идея, чаще всего невероятная банальность с претензией на первооткрывательство, типа «маркетинг существует для привлечения клиентов» или «Не обсуждайте принятые решения с подчинёнными!» сказал коуч Мойша Фридман и это, безусловно, изменило мою жизнь к лучшему и повысило прибыль компании на 150%! Мэсседж — тоже идея и послание. Зачем это всеми возможными способами переводить на английский язык?


Холивар — разговор в пользу бедных, т.е. бессмысленный. Типа «самая достойная женщина та — у которой несколько детей или та, которая, как Ангела Меркель, детей не имеет, но внесла вклад в политику и сама — личность?» Тут из-за кустов выскакивают мужики, которые, переходя на визг, доказывают, что можно одной рукой держать микрофон и обсуждать законопроект, а другой сиську младенцу давать.  Есть ещё отличный разговор на тему «что лучше, быть спортивным красавцем и тупым, или умным, но толстым уродом в очках?» Все споры подобного рода изначально бессмысленны, так как их нельзя рассматривать вне конкретной ситуации.


Стартап — новое дело, новая компания. Ну так и говорите, «новое дело», «начинающий предприниматель», ну что вы дурью маетесь?


Краудфандинг (мне всегда хочется сказать краудфаРТинг, и часто я это делаю) попрошайничество, сбор средств. Немыслимое убожество, этим любит заниматься издательство МИФ. У них нет ни нормальных рабочих помещений, ни условий. Они предлагают авторам выходить с протянутой рукой и убеждать, что будущая книга полезна. А редакторы у них корячатся по удалёнке. И чтобы не тратиться на комфортабельные офисы, они убеждают, что прозябать дома в ссаных тапках с облезлой кружкой кофе — в сто раз комфортнее, чем красоваться в костюмчике на людях. Блажен, кто верует!


Слоган — лозунг — немецкое, слоган — английское, а «призыв» и «обращение» вроде бы наши, почему мы тащим всякую дрянь? Менеджер — управляющий, разве нет? Бестселлер — популярная книга, можете спорить, что продаваемая и популярная — вещи разные. Но это лишь теория. То, что популярно и будет продаваться. Спикер — с каких пор латинское слово «оратор» нас перестало устраивать? А «выступающий», например, никак нельзя сказать?





Мнения:

Пусть возникает куча арго — хороших и разных. Чем их больше — тем устойчивее язык. Карать надо за покушение на языковые нормы, носителями которых должны быть учителя, филологи, артисты, журналисты и т.д.
Например, аффтырям словаря с кофем среднего рода нужно коллективно выпить йаду и убиться апстену.


СЛОВА-УРОДЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕkibernetika:


Это им хочется по аналогии с немецким языком сделать кофе среднего рода, упростить. Вы наверное помните, что в немецком слово «девушка» среднего рода. Логика проста, потому что на «- хен». И в нидерландском тоже среднего рода. А у часто всё, что на «- е» бывает среднего. И так удобнее людям говорить.
У Довлатова было:  «— Не такова селяви, а таковО селяви! Это же средний род, мудила!
У нас даже алкаши учат французскому языку...»



Хорошо. Если отказываться от заимствований, так от ВСЕХ. Без компромиссов.
Чем вы замените такие слова, как: деньги, сундук, ярлык, башмак, баул, карандаш, таракан, чугун, саранча, алмаз, казна...?



СЛОВА-УРОДЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕkibernetika:

Зачем же ото всех? Я призываю лишь не усугублять ситуацию. Например, слово «стул» появилось при Петре, до этого у нас вообще на лавках сидели. Так в русский язык вошло множество нидерландских слов. А вот в нидерландский — лишь один русский глагол «пироварен» — пировать. Но и он на сегодняшний день фактически не встречается нигде.


А теперь скажите, сколько раз в день (или в неделю, в месяц) вы говорите слова ятаган, сундук, баул? А сколько раз «менеджер»? :)
 
 
 
 

Картина дня

наверх